Belajar Bahasa Inggris: 40 Contoh KaIimat Idiom tentang Cuaca
Anak mama tahu arti dari idiom hujan kucing dan anjing nggak?
30 Agustus 2021
Follow Popmama untuk mendapatkan informasi terkini. Klik untuk follow WhatsApp Channel & Google News
Di sekolah, anak mama mungkin sudah mempelajari dasar-dasar dalam bahasa Inggris, mulai dari mengenal kata kerja, kata benda, hingga kata sifat. Namun, ada satu hal yang nggak kalah penting lho, yakni idiom atau ungkapan.
Idiom bahasa Inggris memang bukanlah hal pertama yang harus dikuasai anak. Akan tetapi, idiom sering sekali nyempil dalam percakapan bahasa Inggris sehari-hari. Ini tentu dapat membuat seseorang jadi gagal paham akan artinya terlebih karena idiom memiliki makna tersirat di baliknya.
Di samping itu, mengenal idiom bahasa Inggris juga bermanfaat karena dapat menambah kosa kata anak.
Lantaran banyak jenisnya, kali ini Popmama.com akan menyajikan 50 contoh kaIimat idiom bahasa Inggris tentang cuaca. Yuk, simak di bagian berikut ini!
1. Every cloud has a silver lining
Idiom bahasa Inggris tentang cuaca yang pertama ini sebenarnya sudah cukup populer. Every cloud has a silver lining biasanya digunakan untuk menjelaskan bahwa di balik setiap kejadian buruk, pasti ada hal baik yang akan datang. Jadi, bisa dibilang mirip dengan "habis gelap, terbitlah terang".
1. The Corona outbreak has constrained us to stay at home all the time. Yet, every cloud has a silver lining, and now, in fact, I can spend more quality time with my family.
Artinya: Wabah corona telah memaksa kita untuk tetap diam di rumah sepanjang waktu. Akan tetapi, di balik setiap musibah, pasti ada hikmahnya, dan [nyatanya] sekarang aku bisa menghabiskan lebih banyak waktu bersama keluargaku.
2. Life is indeed about challenges and obstacles, but remember, every cloud has a silver lining. There may be precious lessons that will change your whole life.
Artinya: Kehidupan memanglah tentang tantangan dan rintangan, tapi ingat, di balik setiap musibah, pasti ada hikmahnya. Mungkin ada banyak pelajaran berharga yang akan mengubah hidupmu.
3. The fact that every cloud has a silver lining means that God wants this trial to make you a better person.
Artinya: Fakta bahwa ada hikmah di balik setiap musibah berarti Tuhan ingin ujian ini membuatmu menjadi orang yang lebih baik lagi.
4. Ratna failed the entrance exam again for the fourth time. However, she completely understands that every cloud has a silver lining thus she tries to rise again.
Artinya: Ratna kembali tidak lulus ujian masuk untuk yang keempat kali. Namun, dia benar-benar paham bahwa ada hikmah di balik setiap musibah sehingga dirinya mencoba untuk bangkit lagi.
2. Steal someone's thunder
Steal someone's thunder bukan berarti mencuri thunder atau petir seseorang ya, Ma. Melainkan, thunder di sini merujuk kepada pusat perhatian yang dimiliki seseorang. Jadi, idiom tersebut bermakna mencuri pusat perhatian yang sebelumnya dimiliki seseorang.
1. It has been vanilla for David to steal Bayu's thunder as he always loses to Bayu in any subjects.
Artinya: Sudah biasa bagi David mencuri perhatian (dari Bayu) karena dia selalu kalah dari Bayu dalam setiap mata pelajaran.
2. Don't you think Rezky was trying to steal your thunder when he said he did all the group work?
Artinya: Menurutmu, Rezky tadi mencuri perhatian (darimu) sewaktu dia bilang kalau dia yang mengerjakan semua tugasnya nggak, sih?
3. I think Croffle has stolen Dalgona Coffee's thunder for the past few weeks.
Artinya: Menurutku croffle sudah mencuri perhatian (dari dalgona coffee) selama beberapa minggu yang lalu.
4. I hope you're not trying to steal my thunder with your pregnancy news since I have more important information to tell.
Artinya: Kuharap kau tak mencoba untuk mencuri perhatian (dariku) dengan berita kehamilanmu karena aku punya informasi yang lebih penting untuk diberitahu.
3. As right as rain
Idiom bahasa Inggris tentang cuaca selanjutnya adalah as right as rain. Nah, idiom ini cocok banget anak gunakan untuk mengatakan kalau dirinya sudah merasa sehat sehabis terkena demam. Soalnya, ungkapan yang satu ini berarti merasa baik dan sehat kembali.
1. Anggara, you don't need to worry that much. It's just a flu. I'll definitely be as right as rain in no time.
Artinya: Anggara, kamu gak perlu khawatir begitu, dong. Cuma flu, kok. Aku pasti bakal sehat lagi secepatnya.
2. My big brother got diagnosed with Covid-19 last week. Thank God, he is as right as rain now.
Artinya: Kakakku didiagnosis Covid-19 minggu lalu. Syukurlah, dia sudah sehat kembali sekarang.
3. Don't forget to take the vitamins for that you will be as right as rain.
Artinya: Jangan lupa minum vitaminnya supaya kamu bisa sehat kembali.
4. All I want is just to be as right as rain. I have an important meeting next week.
Artinya: Yang kumau cuma sehat kembali. [Soalnya] aku ada rapat penting minggu depan.
4. To get wind of
Kalau sahabat karib Mama baru saja memberitahu rahasianya, ini berarti Mama "has gotten wind of his secret". Maksudnya, idiom ini bermakna mendengar sesuatu yang seharusnya menjadi rahasia.
1. Leslie told me, she got wind of that Harrison actually swings that way! But, isn't he dating Kamila?
Artinya: Leslie cerita ke aku, dia dapat kabar kalau Harrison itu sebenarnya belok! Tapi, bukannya dia pacaran sama Kamila, ya?
2. It's vivid that Samantha is afraid of her parents being got wind of her final marks.
Artinya: Sangat jelas kalau Samantha takut orangtuanya diberitahu kabar tentang nilai akhirnya.
3. Newspaper reporters seem to always get wind of the biggest stories before anyone else.
Artinya: Reporter koran nampaknya selalu mendapat kabar tentang berita-berita besar sebelum orang lain (mengetahuinya).
4. Trust me, Nick will never get wind of the fact that we're false dating.
Artinya: Percayalah, Nick nggak akan pernah mendengar kabar tentang kebenaran kalau kita kencan palsu.
Editors' Pick
5. Take a rain check
Take a rain check biasanya digunakan saat Mama hendak menolak sesuatu. Secara lebih spesifik, idiom bahasa Inggris tentang cuaca ini dipakai ketika Mama menolak suatu tawaran karena alasan tertentu untuk saat ini, tapi sebenarnya bisa Mama terima di lain waktu.
1. Thank you for inviting me for a dinner I have to take a rain check on the invitation right now.
Artinya: Makasih banget udahngundang aku buat makan malam, tapi kayaknya aku nggak bisa/harus menolak ajakan itu untuk saat ini.
2. It's a pity that Karina had to take a rain check on last week's road trip. It would have been more fun when she had been around.
Artinya: Sayang banget Karina nggak bisa/harus menolak ikut jalan-jalan minggu lalu. Padahal, bakal lebih seru kalau dia ada.
3. Don't push yourself. If you are not available, you can just take a rain check on it.
Artinya: Nggak usah dipaksakan. Kalau kamu memang lagi nggak bisa, kamu boleh menolaknya, kok.
4. Is it okay if I take a rain check on your offer since I have deadlines to meet?
Artinya: Boleh nggak aku tolak tawaranmu karena aku ada deadline yang harus dikerjakan?
6. To be on cloud nine
Apa bahasa Inggrinya senang? Yup, betul banget kalau anak mama menjawab happy. Tapi, ia juga bisa memakai on the cloud nine, lho. Soalnya, ungkapan secara khusus menunjukkan kalau seseorang lagi senang yang nggak ketulungan.
1. I was watching Doyoung's Instagram live last night and you know what? He noticed my message! I'm so on cloud nine even until now!
Artinya: Kemarin malam, aku kan nonton Instagram live-nya Doyoung dan kamu tau gak? Dia lihat pesan aku! Aku bener-bener seneng banget bahkan sampai sekarang!
2. Remember when I told you I applied to A company? They hired me! I can't help but being on cloud nine.
Artinya: Ingat nggak waktu aku bilang aku ngelamar ke perusahaan A? Mereka nerima aku! Aku nggak sanggup nahan rasa senangku.
3. Even when Malik gets a glimpse of Novy, this merely can take her on cloud nine.
Artinya: Meskipun Malik cuma melihat Novy sekilas, ini bisa langsung membuatnya senang nggak ketulungan.
4. You said that you're not on cloud nine at all since Derek talk to you? Well, that's rich coming from you.
Artinya: Kau bilang kau sama sekali nggak senang waktu Derek ngomong samamu? Aneh kali kau bilang gitu.
7. Have one's head in the clouds
Idiom bahasa Inggris tentang cuaca berikutnya adalah have one's head in the clouds. Secara harfiah, idiom ini berarti mendapati kepala di kumpulan awan.
Namun, arti sesungguhnya merujuk kepada seseorang yang tak mengetahui (tidak sadar) tentang suatu hal. Atau, bisa juga untuk mengatakan kalau seseorang mengkhayal terlalu jauh.
1. It's unbelievable realizing that many people still have their heads in the clouds regarding coronavirus. They said that it's a myth!
Artinya: Sulit dipercaya mengetahui kalau masih banyak orang yang belum sadar tentang virus corona. Mereka bilang itu cuma mitos!
2. I feel bad for those fangirls who always have their heads in the clouds about dating with their Korean Idols.
Artinya: Aku merasa kasihan dengan para penggemar itu yang selalu mengkhayal berkencan dengan Idol Korea mereka.
3. I don't want to have my heads in the clouds. I know that they will reject my application.
Artinya: Aku tak mau terlalu mengkhayal. Aku tahu mereka akan menolak lamaranku.
4. Lolita has her head in the clouds if she thinks she will win the tournament.
Artinya: Lolita [terlalu] mengkhayal kalau dia merasa dia akan memenangkan turnamen tersebut.
8. Chase rainbows
Katanya, mustahil mencari ujung pelangi. Nah, mirip dengan pernyataan tersebut, chase rainbows dimaknai sebagai bersusah payah untuk meraih sesuatu yang sebenarnya tidak akan bisa tergapai.
1. Girl, I know that you're head over heels for Cha Eunwoo, but you'll surely be chasing rainbows if you think you could marry him.
Artinya: Aku tuh ngerti kalau kamu tergila-gila sama Cha Eunwoo, tapi nggak bakal mungkin kalau kamu ngira kamu bisa nikah sama dia.
2. Waiting for him to plead for forgiveness is like chasing rainbows.
Artinya: Menantinya untuk meminta maaf itu nggak bakal mungkin.
3. Stop chasing rainbows and get a new dream. I'm telling you this because I care for you.
Artinya: Berhenti meraih yang tak mungkin dan carilah mimpi baru. Aku mengatakan ini karena aku perduli denganmu.
4. At this rate, I hope God reveals my future so that I don't have to chase rainbows.
Artinya: Kalau begini, aku berharap Tuhan memberitahu masa depanku supaya aku tak perlu mengejar yang tak mungkin.
9. Fair-weather friend
Kalau Mama punya teman yang cuma ada pas senang dan menghilang sewaktu susah, selamat! Karena Mama berhasil memiliki yang namanya fair-weather friend alias teman cuaca cerah.
1. Sandra is infamous for being a fair-weather friend with any person she befriends.
Artinya: Sandra terkenal karena menjadi teman cuaca cerah dengan orang yang ia temani.
2. I have known Rachel since we were five. She is different from all your friends because she's not a fair-weather friend.
Artinya: Aku sudah kenal Rachel sejak kami umur lima tahun. Dia beda dari teman-temanmu karena dia bukan teman cuaca cerah.
3. It's not his fault being that anti-social. He used to have fair-weather friends around him.
Artinya: Bukan salahnya dia begitu anti-sosial. Dia dulu pernah punya banyak teman cuaca cerah.
4. Thomas always had to deal with all of his situations by himself as all his friends are fair-weather friends.
Artinya: Thomas harus selalu menghadapi semua masalahnya sendiri karena semua teman-temannya adalah teman cuaca cerah.
10. Raining cats and dogs
Idiom bahasa Inggris tentang cuaca yang terakhir adalah raining cats and dogs. Kalau diartikan secara langsung, artinya memang hujan kucing dan anjing. Namun sebenarnya, idiom ini hanya merujuk kepada hujan yang sangat lebat.
1. The forecast said that it would be a great day to have a picnic, but look what we have! It's raining cats and dogs!
Artinya: Prakiraan cuaca bilang kalau hari ini bakalan cocok untuk berpiknik, tapi lihat yang terjadi! Hujannya lebat banget!
2. The sky is so dark. I hope it will not be raining cats and dogs.
Artinya: Langitnya gelap banget. Semoga nggak hujan lebat.
3. Sunny just texted me that she will be late. It's suddenly raining cats and dogs in her town.
Artinya: Sunny baru nge-SMS aku kalau dia bakalan terlambat. Tiba-tiba hujan lebat di kotanya.
4. When it's raining cats and dogs, it is the perfect time to eat spicy ramen.
Artinya: Ketika sedang hujan deras, ini waktu yang sempurna untuk makan ramen pedas.
Itulah tadi 40 contoh kalimat idiom bahasa Inggris tentang cuaca yang wajib anak mama tambahkan ke dalam bank kosa katanya. Ingat, kalau dirinya sungguh-sungguh belajar bahasa Inggris, pasti suatu saat bakalan bisa because every cloud has a silver lining.
Semoga bermanfaat dan semangat belajarnya!
Baca juga:
- Belajar Bahasa Inggris: 40 Contoh Kalimat Present Tense dan Artinya
- Belajar Bahasa Inggris untuk Anak PAUD, Kata Dasar dan Contoh Kalimat
- 10 Cara Cepat Belajar Bahasa Inggris untuk Pemula, Remaja Harus Coba