10 Puisi Cinta Bahasa Mandarin dan Terjemahannya, Punya Makna Mendalam

Jangan ragu ungkapkan rasa cinta lewat bait-bait puitis puisi dari bahasa Mandarin

2 Desember 2024

10 Puisi Cinta Bahasa Mandarin Terjemahannya, Pu Makna Mendalam
Pexels/Achraf Alan

Puisi merupakan sebuah karya sastra yang dibuat untuk mengungkapkan perasaan hati dalam bentuk tulisan berirama. Membuat puisi untuk orang terkasih dapat diartikan sebagai bentuk ungkapan cinta yang mendalam.

Puisi dapat memberikan pesan dan fungsi moral yang ingin disampaikan pengarang kepada pembacanya. Puisi cinta bahasa Mandarin bisa digunakan untuk mewakilkan perasaan dalam lubuk hati.

Berikut Popmama.com telah menyiapkan deretan puisi cinta bahasa Mandarin dan terjemahannya.

Yuk, disimak!

Kumpulan Puisi Cinta Bahasa Mandarin dan Terjemahannya

1. Puisi bahasa Mandarin untuk mengungkapkan rasa rindu

1. Puisi bahasa Mandarin mengungkapkan rasa rindu
Pexels/Andrea Piacquadio

你不会明白我有多孤独

Nǐ bù huì míngbái wǒ yǒu duō gūdú

(Kamu tidak akan mengerti betapa kesepiannya aku)

面对没有爱的自由

miàn duì méiyǒu ài de zìyóu

(Menghadapi kebebasan tanpa cinta)

 

你不会明白我所有的伤口

nǐ bù huì míngbái wǒ suǒyǒu de shāngkǒu

(Kamu tidak akan mengerti semua lukaku)

因为爱藏剑

yīnwèi ài cáng jiàn

(Karena cinta menyembunyikan pedang)

 

想象你的脸是一种折磨

Xiǎngxiàng nǐ de liǎn shì yī zhǒng zhémó.

(Membayangkan wajahmu adalah siksaan)

孤独是对瘫痪的恐惧

Gūdú shì duì tānhuàn de kǒngjù.

(Kesepian adalah ketakutan akan kelumpuhan)

 

你是我血液中的毒药

Nǐ shì wǒ xiěyè zhōng de dúyào.

(Kamu adalah racun bagi darahku)

当我渴望孤独时

Dāng wǒ kěwàng gūdú shí

(Saat aku rindu dan kesepian)

 

它的意思是

tā de yìsi shì

(itu berarti)

我是没有火的炉子。

wǒ shì méiyǒu huǒ de lúzǐ.

(Aku adalah tungku tanpa api)

2. Puisi bahasa Mandarin tentang memendam rasa cinta

2. Puisi bahasa Mandarin tentang memendam rasa cinta
Pexels/cottonbro studio

你只听到鸟鸣

zhǐ tīng dào niǎo míng

(Kamu hanya mendengar kicau burung)

你从未见过那只鸟

cóng wèi jiànguò nà zhǐ niǎo

(Kamu belum pernah melihat burung itu)

但知道鸟在哪里

dàn zhīdào niǎo zài nǎ

(Tapi ketahuilah di mana burung itu berada)

 

只有你感觉到的风的嗖嗖

zhǐyǒu nǐ gǎnjué dào de fēng de sōu sōu

(Hanya desir angin yang kau rasakan)

你永远看不到风

yǒngyuǎn kàn bù dào fēng

(Kamu tidak pernah melihat angin)

但相信我,风就在你身边

dàn xiāngxìn wǒ, fēng jiù zài nǐ shēnbiān

(Tapi percayalah, angin ada di sisimu)
 

今晚只有我的祈祷在颤抖

jīn wǎn zhǐyǒu wǒ de qídǎo zài chàndǒu

(Hanya doaku yang gemetar malam ini)

你永远看不到我是谁

yǒngyuǎn kàn bù dào wǒ shì shéi

(Kamu tidak pernah melihat siapa aku)

但我必须在你里面

dàn wǒ bìxū zài nǐ lǐmiàn

(Tapi aku harus ada di dalam kamu)

3. Puisi tentang keinginan untuk mencintai seseorang

3. Puisi tentang keinginan mencintai seseorang
Pexels/Asad Photo Maldives

我想用简单的方式爱你

Wǒ xiǎng yòng jiǎndān de fāngshìài nǐ

(Aku ingin mencintaimu dengan sederhana)

用不言而喻的话语

yòng bù yán ér yù de huàyǔ

(dengan kata yang tak sempat diucapkan)

火用木灰

huǒ yòng mùhuī

(kayu kepada api yang digunakan abu)

 

我想用简单的方式爱你

wǒ xiǎng yòng jiǎndān de fāngshìài nǐ

(Aku ingin mencintaimu dengan sederhana)

没有传达的东西

méiyǒu chuándá de dōngxī

(dengan yang tak sempat disampaikan)

云到不存在的雨

yún dào bù cúnzài de yǔ

(awan kepada hujan yang tiada)

Editors' Pick

4. Ketika seseorang bertanya tentang cinta

4. Ketika seseorang berta tentang cinta
Pexels/Andrea Piacquadio

当我问你亲爱的

Dāng wǒ wèn nǐ bǎobèi

(Saat aku bertanya padamu sayang)

 

你看天是开的

nǐ kàn tiān shì kāi de

(Kamu melihat langit terbuka)

放弃享受,却拒绝拥有

fàngqì kuàilè, dàn jùjué yǒngyǒu

(Menyerahkan kebahagiaan, tapi menolak untuk memiliki)

 

当你问起爱情时,

dāng nǐ wèn qǐàiqíng shí,

(Saat kamu bertanya tentang cinta,)

我看到了人类的命运

wǒ kàn dàole rénlèi de mìngyùn

(Aku melihat nasib umat manusia)

被诅咒在地球上生活

bèi zǔzhòu zài dìqiú shàng shēnghuó

(Terkutuklah untuk hidup di bumi)

他们的短袖触手可及

tāmen de duǎn xiù chùshǒu kě jí

(Lengan pendek mereka berada dalam jangkauan)

以及他们的长期愿望

yǐjí tāmen de cháng qī bàofù

(Dan ambisi jangka panjang mereka)

 

当我问你爱情时,

dāng wǒ wèn nǐàiqíng shí,

(Saat aku bertanya padamu tentang cinta)

你认为我是一只忧郁的鸟

nǐ yǐwéi wǒ shì yōuyù de niǎo

(Kamu pikir aku burung yang melankolis)

挣扎着飞去寻找藏身之处

zhēngzházhe fēi qù xúnzhǎo cángshēn zhī chù

(Berjuang untuk terbang mencari tempat persembunyian)

猎人的子弹

lièrén zǐdàn

(peluru pemburu)

 

当你问我爱

dāng nǐ wèn wǒài

(Saat kamu bertanya padaku cinta)

我以为你是唯一剩下的树

wǒ yǐwéi nǐ shì wéiyī shèng xià de shù

(Aku pikir kamu adalah satu-satunya pohon yang tersisa)

孤独的你折断了自己的树枝

gūdú de nǐ zhéduànle zìjǐ de shùzhī

(Kesepianmu mematahkan cabang sendiri)

 

当有人问起爱情时,

dāng yǒurén wèn qǐàiqíng shí,

(Ketika seseorang bertanya tentang cinta)

真正需要的是文字的奢侈

zhēnzhèng xūyào de shì wénzì de shēchǐ

(Yang benar-benar dibutuhkan adalah kemewahan kata-kata)

还是只是我们的不完美

háishì zhǐshì wǒmen de bù wánměi

(Atau hanya ketidaksempurnaan kita)

5. Puisi cinta kepada seorang mama

5. Puisi cinta kepada seorang mama
Freepik/prostooleh

世上只有妈妈好

Shìshàng zhǐyǒu māmā hǎo

(Hanya Ibu yang terbaik di dunia ini)

有妈的孩子像个宝

Yǒu mā de háizi xiàng gè bǎo

(Ibu bagaikan harta)

 

投进妈妈的怀抱

Tóu jìn māmā de huáibào

(Berada dalam pelukan ibu)

幸福享不了

Xìngfú xiǎng bùliǎo

(Sungguh bahagianya)

 

没有妈妈最苦恼

Méiyǒu māmā zuì kǔnǎo

(Tanpa keberadaan ibu sangat sulit)

没妈的孩子像根草

Méi mā de háizi xiàng gēn cǎo

(Anak tanpa ibunya bagai sebatang rumput)

 

离开妈妈的怀抱

Líkāi māmā de huáibào

(Meninggalkan pelukan ibu)

幸福哪里找

Xìngfú nǎlǐ zhǎo

(Di mana kebahagiaan akan kucari)

 

世上只有妈妈好

Shìshàng zhǐyǒu māmā hǎo

(Di dunia ini hanya ibu yang terbaik)

有妈的孩子他不知到

Yǒu mā de háizi tā bùzhī dào

(Anak yang memiliki ibu tidak tahu itu)

要是他知道

Yàoshi tā zhīdào

(Jika ia mengetahuinya)

梦里也会笑

Mèng lǐ yě huì xiào

(Dalam mimpi pun dia akan tersenyum)

6. Puisi mandarin singkat tentang ungkapan cinta

6. Puisi mandarin singkat tentang ungkapan cinta
Pexels/Miriam Alonso

你不知道你對我多麼重要,有了你生命完全的剛好。

Ní bù zhīdào nǐ due wǒ duome zhòngyào , yǒu le nǐ shēngming wánquán ganghao.

(Kamu tidak tahu kamu begitu penting untukku, adanya kamu hidupku benar-benar lengkap)

我不會愛你很久,只是我生命   中的每一分一秒而已。

Wǒ bù huì ài nǐ hěnjiǔ, zhǐshì wǒ shēngmìng zhòng de měi yī fēn yī miǎo éryǐ.

(Aku tak akan lama mencintai mu, hanya setiap menit setiap detik dalam kehidupan ku.)

7. Puisi tentang sebuah tawa yang memberikan kehangatan pada hati

7. Puisi tentang sebuah tawa memberikan kehangatan hati
Freepik/Lifestylememory

你笑的時候暖到我心裡,

Nǐ xiào de shíhòu nuǎn dào wǒ xīnlǐ,

(Saat kamu tertawa, menghangatkan hatiku)

只要你能聽到我的呼喊,也許能知道,我有多愛你.

Zhǐyào nǐ néng tīngdào wǒ de hūhǎn, yěxǔ néng zhīdào, wǒ yǒu duō ài nǐ.

(Selagi kamu bisa mendengar nafasku, mungkin bisa tahu aku sangat mencintai mu)

8. Kebahagiaan akan hadirnya orang yang dicintai

8. Kebahagiaan akan hadir orang dicintai
Freepik/Tirachardz

你老,有人伴着你,这就是幸福;

Nǐ lǎo, yǒu rén bàn zhe nǐ, zhè jiù shì xìng fú;

(Saat di hari tua nanti, ada orang yang mendampingimu, itulah kebahagiaan)

 

你累,有人心疼你,这就是幸福。

Nǐ lèi, yǒu rén xīn téng nǐ, zhè jiù shì xìng fú;

(Saat kamu letih, ada orang yang juga merasakan keletihanmu, itulah kebahagiaan)

 

幸福不是你听过多少甜言蜜语,而是你伤心落泪时有人对你说:“没事,有我在…”

Xìng fú bù shì nǐ tīng guò duō shao tián yán mì yǔ, ér shì nǐ shāng xīn luò lèi shí yǒu rén duì nǐ shuō: “méi shì, yǒu wǒ zài…”

(Kebahagiaan bukan diukur dengan seberapa sering kamu mendengar rayuan dari orang lain, melainkan saat kamu sedang sedih dan menangis ada orang yang berkata: “tidak apa-apa, ada aku di sini)

9. Mencintai seseorang bukan harus memiliki jiwa dan raganya

9. Mencintai seseorang bukan harus memiliki jiwa raganya
Freepik

有一種愛叫做放手

Yǒu yīzhǒng ài jiàozuò fàngqì

(Ada sebuah cinta yang disebut melepaskan)

 

愛一個人不一定要擁有,但擁有了一個人一定要好好去愛他。

Ài yīgèrén bù yīdìng yào yǒngyǒu

(Mencintai seseorang tidak berarti harus memiliki)

 

讓我陪你走,一直走完這條路,一直數天上的星星。

Ràng wǒ péi nǐ zǒu, yīzhí zǒu wán zhe tiáo lu, yīzhí shù tiānshàng de xīngxīng.

(Biarkan aku menemani langkah mu, terus berjalan sampai ujung jalan, terus menghitung bintang bintang di langit)

10. Belajar melepaskan orang yang kita cintai

10. Belajar melepaskan orang kita cintai
Freepik/yanalya

如果沒有她,你還愛我嗎?

Rúguǒ méiyǒu tā nǐ ài wǒ

(Kalau tak ada dia apakah kamu masih mencintaiku?)

 

偷偷的看著你,偷偷的想你,偷偷的愛你,最後偷偷的哭

Tōutōu de kànzhe nǐ, tōutōu de xiǎng nǐ, tōutōu de ài nǐ, zuìhòu tōutōu de kū

(Diam-diam memandangmu, diam-diam merindukanmu, diam-diam mencintaimu, akhirnya diam-diam menangis)

 

你若要走,我不強求。

Nǐ ruò yào zǒu, wǒ bù qiǎngqiú.

(Jika kamu akan pergi, aku tak akan memaksa mu untuk tinggal)

Itu dia beberapa puisi cinta bahasa Mandarin dan terjemahannya. Jangan ragu mengungkapkan apa yang ingin disampaikan lewat bait-bait puisi.

Baca juga:

The Latest